Евгений Баратынский: дружба с орфографией

Евгений Баратынский: дружба с орфографией

Евгений Баратынский плохо знал грамматику и писал с орфографическими ошибками. Иногда он путал падежи и род существительных. А еще поэт не ставил точку даже в конце длинных стихотворений и поэм.

Исправляли ошибки поэта его друзья. Перед публикацией Баратынский часто присылал свои рукописи Антону Дельвигу. Анна Керн вспоминала: «Дельвиг… нежно любил и Баратынского, и его произведения. Тут кстати заметить, что Баратынский не ставил никаких знаков препинания, кроме запятых, в своих произведениях и до того был недалек в грамматике, что однажды спросил у Дельвига в серьезном разговоре: «Что ты называешь родительным падежом?»

Вычитывала и переписывала рукописи Евгения Баратынского Софья Салтыкова, жена Дельвига. Именно она расставляла в стихотворениях поэта точки в конце предложений. А уже потом произведения читал и сам Дельвиг, он же готовил стихотворения Баратынского к печати и публиковал.

Больше информации на страницах проекта «Разговорный клуб «Русский язык»

Фото: Портал «Культура РФ»

Источник: Портал «Культура РФ»

Редакция «Quadrum Press»

Quadrum.Press

Quadrum.press – это издание о значимых событиях в мировой культуре и литературе, о путешествиях, о том, что важно для взрослых и детей и о том, как необходимо беречь природу. Здесь можно прочитать о возвышенном и повседневном: о том, что интересует каждого из наших читателей! Добро пожаловать в мир глазами «Quadrum Press»!