LAR Абажуры — история семьи с 1938 года

LAR Абажуры — история семьи с 1938 года

Большой опыт и высокое качество передаются из поколения в поколение

В этом небольшом магазине в самом сердце Рима, в нескольких шагах от площади Испании, лампы и абажуры по-прежнему изготавливаются вручную из эксклюзивных материалов, всех цветов и для любых условий.

Многолетний опыт и высокое качество, передаваемые из поколения в поколение, являются отличительной чертой фабрики. Она на протяжении долгого времени делала светильники великим директорам, известным людям, дизайнерам интерьеров, архитекторам и торговцам антиквариатом. Созданные здесь уникальные изделия отмечены всеми ценителями элегантности! Они украшают важнейшие римские дворцы. Лаборатория более 80 лет производит абажуры всех видов: плиссированные, пергаментные, на тканевой подкладке.

Антонелло Гуалдани, владелец этой старинной лаборатории, рассказывает нам о своем Риме.

«У этого магазина долгая история. Мой дед, отец моего отца, открыл его вместе с братом и партнером. С годами все перешло от деда к его детям, которых было трое: Фаусто, Эцио и Ренато. Затем мы с двоюродным братом вступили во владение. Мы были очень молоды и на нас лег большой груз ответственности за дело семьи. Конечно, в какой-то степени мы готовились к этому. У нас было принято, что летом после школы, чтобы заработать две лиры на пиццу с друзьями, мы приходили в магазин и смотрели, как это работает. Идея была такова: сначала смотришь и учишься, а потом выбираешь.
И мы с моим двоюродным братом Фабрицио выбрали этот путь. Так были мастера: рамщик, бронзовщик, обойщик, кузнец, портной. Сейчас сотрудников меньше, но мы справляемся. Мы здесь так давно, что видели, как меняется город из окон этого магазина».

Многие известные люди здесь побывали

«Приобрести светильники сюда приходили и продолжают приходить очень известные люди.

Это сценографы, архитекторы, дизайнеры 60-х годов (известные тогда и по сей день), даже личности из мира кино. Буквально на этой неделе мастера сделали работу для Джулио Траппетти, одного из владельцев студии Tirelli Costumes, который на протяжении десятилетий «одевал» голливудские фильмы.

Лаборатория и сама создала для кино уникальные образцы: например, лампы из «Я танцую в одиночестве» Бертолуччи, а также светильники из «Двенадцати друзей Оушена».

В семидесятые года в постановках старинных телевизионных романов большое внимание уделялось построению каждой детали: культура красоты передавалась через элегантность. Люди смотрели телевизор и это оказывало на них положительное влияние. Воспитание вкуса получило широкое распространение и полагалось на тех, кто умел интерпретировать знаки, коды. К сожалению, кризис заставил нас потерять такое пристальное внимание: вы с трудом можете ощутить добавленную стоимость уникального продукта, который есть только у вас и который рассчитан на длительный срок службы. Каждый объект здесь такой: его нельзя воспроизвести, потому что он исходит от нашего взгляда.

В магазинах каждый сотрудник является хранителем дела , которое не имеет ничего общего с технической стороной.

Задача состоит в том, чтобы усвоить увиденное глазами, впитать вкус, уметь сочетать формы и цвета.
Это требует времени и терпения: с годами вы учитесь, наблюдаете, кто как работает, заходите в дома, смотрите проекты. То же самое будет происходить и с теми, кто придет после вас.»

Торговля передается по наследству, как древняя сказка .

«Мне 55 лет» — говорит Антонелло Гуалдани, — «моему двоюродному брату — 68, Бенедетто, человеку, который нам помогает, 72 года. Другому сотруднику 62 года. Швейной машинке, которая стоит в этом углу, 100 лет, и она до сих пор работает без электричества с помощью рукоятки.
Здесь все как в прежние времена.

Есть этапы обработки, необходимые для создания каждой части абажура и они выполняются вручную. Сначала нужно разрезать, затем склеить и ждать, когда высохнет, а тем временем делать новую заготовку. Присутствует ожидание, пока проект обретет форму: сначала вы только представляете, а затем материал его оживляет.

Искусство — великий учитель: здесь вы можете найти абажуры, вдохновленные Боччони, то есть многоцветные и без цвета, которые работают, потому что, как учили древние римляне, красота — это гармония между контрастами.

Мы ничего не тратим впустую — это знание пришло от наших предшественников. Однажды мы обнаружили, что у нас мешки переполнены шелковыми лоскутками, и мы сказали себе: «Давайте воспользуемся ими». То же и с обрывками пергамента. Если вы посмотрите вокруг, вы не найдете ничего одинакового.»

В каждом абажуре есть уникальность того, что мы испытали

«Ткани, которые мы научились распознавать между пальцами, искусство, которым мы себя питали, вдохновение моментов, которые пережили.
И все отсюда, из этого магазина, где рассказывается история моей семьи.

Потому что мы ремесленники с 1938 года.»

Узнать больше об уникальной мастерской и магазине можно на официальном сайте.

Больше интересной информации — на страницах проекта «Мечты об Италии»

Фото: https://www.turismoroma.it

Источник: https://www.turismoroma.it

Корреспондент «Quadrum Press» Дмитрий Завражнов

Spread the love
Quadrum.Press

Quadrum.Press

Quadrum.press – это издание о значимых событиях в мировой культуре и литературе, о путешествиях, о том, что важно для взрослых и детей и о том, как необходимо беречь природу. Здесь можно прочитать о возвышенном и повседневном: о том, что интересует каждого из наших читателей! Добро пожаловать в мир глазами «Quadrum Press»!